소설리스트

작가 조앤 롤링의 독자들과의 대화 (24/24)

      작가 조앤 롤링의 독자들과의 대화

  * 해리포터에 대한 아이디어는 어떻게 갖게 되셨나요?

  영국의 맨체스터에서 런던까지 기차를 타고 가던 중 그냥 갑자기 '해리'에 대한 아이

디어가 떠올랐어요. 그때는 본래 자신이 마법사라는 사실을 알지 못하고 어쩌다가 마법

사 학교에 가게 된 소년을 생각했답니다.

  * 첫 번째 책을 쓰는데 얼마나 걸리셨나요?

  5년이 걸렸습니다. 하지만 그 기간동안 전 또한 나머지 여섯 권 책의 줄거리도 잡고 

부분부분들을 쓰는 작업도 했습니다.

  * 제2권 [해리포터와 비밀의 방]부터 읽어도 독자들이 전혀 혼란을 겪지 않도록 하기 

위해 어떻게 하셔야 했나요?

  새로운 독자들이 해리 포터 책이 새로 나올 때마다(전 현재 네 번째 책을 쓰고 있습

니다) 줄거리의 흐름을 놓치지 않고 읽을 수  있도록 한다는 것은 매우 중요한 일입니

다. '비밀의 방'의 경우에는  비교적 수월했습니다. 전 해리와  그가 호그와트에서 보낸 

첫해에 대한 정보를 가능한 한 자연스럽게 소개하려고 노력했습니다. 하지만 제가 다섯 

번째 책이나 여섯 번째 책을  쓸 때쯤이면, 이렇게하는게 훨씬  더 어려워질 것입니다. 

그래서 텔레비젼의 시리즈물에서 지난 회까지의 줄거리를 30분 정도 보아야 금주의 프

로그램을 이해할 수 있는 것 처럼, 저는 '해리포터의 지난 줄거리'라는 것을 책마다  넣

어야 할지도 모릅니다. 그리고 독자들에게 우선 1권부터4권까지 읽으라는 말을 하는 거

죠!

  * 해리의 이야기를 항상 한 권 이상의 책으로  펴낼 계획이셨습니까? 만일 그러다면 

몇권의 책으로 묶어내실 생각이었습니다?

  전 마법사로서 양성되려면 11세부터17세까지 7년이 걸리며 각 책은 호그와트에서 겪

게 되는 해리의 1년간 생활을 담아야겠다고 생각했으므로 항상 일곱 권의 책으로 펴낼 

생각을 갖고 있었습니다.

  * 앞으로 펴내게 될 해리 포터 책들의 줄거리가 어떻게 될지 조금 알려 줄수 있으십

니까?

  총 일곱 권의 책에 흐르는  주제는 선과 악의 싸움이므로  유감스럽지만 사상자들이 

나올 것입니다! 어린아이들은 제가  이 말을 할 때마다  제발 론을 죽이지 말아달라고 

간청합니다. 아이들은 그가 가장 공격받기 쉽다고 생각하는 것 같아요. 아마도 그가 해

리의 단짝 친구이기 때문이겠죠!

  * 해리 포터 책을 그렇게 흥미롭게 하는 그 모든  독특한 이름들과 장소들은 어떻게 

만들어 내셨나요?

  많은 이름들은 새로이 만들어진 것들입니다. 예컨대 '퀴디치'와 '머글'이 그렇죠 전 또

한 아주 드물고 별난 이름들을 수집했으며, 온갖 종류의 다양한 곳으로부터 따 왔습니

다. '헤드위그'는 어떤 성자의  이름이었고 '덤블도어'는 '땅벌'의  예말이며 '스네이프'는 

영국의 어떤 지명입니다.

  * 해리 포터 책이 그렇게 많은 사람들에게  어필하는 이유가 무엇이라고 생각하십니

까?

  제 작품을 그렇 식으로 생각하기란  매우 어렵습니다. 왜냐하면 전 그것을  전적으로 

저 자신을 위해 썼기 때문입니다. 따라서 그 책들에 나타난 것은 제 유머 감각이며 아

이들이 재미있다고 여길 것들을 쓴 것은 아닙니다. 성인들이 그 책에 흥미를 갖는 것은 

아마 그 때문일 것입니다. 이에 반해서, 전 제가 해리의 나이 또래였을 때 어떻게 느꼈

는지에 대해 아주 생생한 기억을 갖고 있으며, 아이들은 해리와 그의 친구들과 동일시

하는 것 같습니다.

  * 해리 포터 책이 이렇게 성공하리라고 예상하셨습니까?

  해리 포터 책이 지금과 같이 되었으면 좋겠다고 바라기는 했을 것입니다. 하지만 제

게 있어서 가장 감격스러웠던 순간은  매우 쓰라린 경험 끝에 마침내  해리 포터 책이 

출간되리라는 사실을 알게 되었을 때였습니다. 제가 쓴 책이 서점에 진열되는 걸 보는 

것이 제 꿈이었으니까요. 그 이후에  일어난 모든 일이 엄청나고  놀랍긴 했지만, 제가 

책을 출간한 작가라고 말할 수 있다는 사실만으로도 아주 어린 아이였을 때부터 죽 품

어왔던 꿈은 이루어진 것이나 다름없습니다.

  * 해리포터 책이 어린이들뿐만 아니라, 그렇게 많은 어른들에게가지 큰 호응을 얻은 

것을 보고 놀라셨습니까?

  전 특별히 독자층을 고려해서 책을 쓰지는 않았습니다. 전 저 자신의 글쓰는 즐거움

을 위해 썼을 뿐입니다. 전  한번도 아이들을 위한 책을  쓴다고 생각하지 않았습니다. 

아동 도서들이 절 선택한 것이었죠. 제 생각엔 그 책은 누가 읽어도 좋을 것 같습니다!

  * 해리 포터 책은 먼저 영국에서 성공을 거둔 뒤, 미국에서 출간되었습니다. 해리 포

터 책은 그 밖의 어느  나라에서 출간되었습니까? 다른 나라에서  출간되었을 때 해리 

포터에 대해 반응은 어떤 점이 유사했으며 또 어떤 점이  달랐습니까? 그리고 각 번역

본들이 각각 다른 표지로 출간되었는데, 어떤 것이 가장 마음에 드십니까?

  해리 포터 책들은 영국, 미국, 브라질, 네덜란드,  프랑스, 독일, 이태리, 스페인, 포르

투갈, 그리스, 체코슬로바키아, 스웨덴, 노르웨이, 덴마크, 핀란드  등 여러 나라와 그리

고 일본과 한국에 출간되었습니다. 제가 가장 좋아하는 표지는 미국의 책입니다. 그 그

림을 그려준 메리그랜드프레를 몹시 만나보고 싶어요 하지만 전 또 네덜란드에서 출간

된 책도 아주 좋아합니다.

  * 해리 포터가 영화화된다는 말을 듣고 흥분하셨나요? 또  어떤 분야에서 우리가 해

리 포터를 볼 수 있을까요(장난감, 비디오가게 등)?

  전 해리 포터가 영화화된다는 말을 듣고  매우 흥분했습니다(그리고 다소 겁이 나기

도 했습니다) 위너 브러더스 영화사가  영화 판권을 샀으니, 해리 포터  인형들을 보게 

될지도 모르겠군요.

  * 해리 포터 이외의 다른 작품 계획은 있으십니까?

   전 항상 글을 써왔고 앞으로도 그럴 것입니다! 출간되지 않는다 해도 전 글을 쓰고 

있을 것입니다. 그러나 해리 포터 책은 모든에너지를 쏟아부어야 하는 대형 프로젝트이

며, 지금 당장에는 다음에 무엇을 써야 할지 생각할 여유가 없군요.

  *글을 쓰지 않았다면, 당신은 무엇을 하고 있었을까요?

  위에 답변한 것에서도 알수 있겠지만, 전 정말 아무  것도 못했을 겁니다. 굳이 직업

을 선택하라면, 선생님을 했겠죠. 전 가르치는 걸 좋아하니까요.

 * 당신은 스코틀랜드에 살고  계시는 걸로 알고 있습니다.  다른 나라에 가보신 적이 

있나요? 그렇다면 어느 나라를 가장  좋아하시나요? 만약 이사를 하신다면  어느 곳을 

선택하시겠습니까?

  전 잉그랜드와 프랑스와 포르투갈에서 살았던 적이 있었고 많은  다른 곳들을 가 보

았습니다. 전 포르투갈을 좋아하며(제 딸은 반은 포르투갈 사람이죠) 그 애를 그곳으로 

다시 데려가서 우리가 왜 강렬한 햇빛을 떠나 안개와  눈을 찾아오게 되었는지 설명해

주고 싶습니다.

  *당신의 딸은 당신의 일에 대해 어떻게 생각합니까? 그 아이와 함께 읽고 싶은 책은 

어떤것들이 있습니까? 그리고 그 애가 어떤 책들을 읽기를 바라십니까?

  제 딸은 아직 해리포터 책을 읽어주기엔  너무 어리지만, 전 그에와 그 책들을  함께 

읽게 될 시간을 정말로 고대하고 있습니다.  제 딸은 베아트릭스 포터가 쓴 책을  아주 

좋아하며 최근에는 '사자와 마녀의 벽장'을 읽어주었는데 아주 좋아하더군요

0